成语
流落他乡的意思
流落他乡
解释 他乡:不是自己的故乡;外地。被迫离开家乡;漂泊在外地。
出处 宋 释普济《五灯会元》:“舍父逃走,流落他乡,撞东磕西,苦哉,阿弥陀佛。”
例子 魏孝淳《杨柳怨》:“这种流落他乡的酸甜苦辣,又有谁能理解,谁能同情?
正音 “落”,不能读作“là”。
辨形 “流”,不能写作“留”。
用法 动宾式;作谓语、定语;含贬义。
感情 流落他乡是贬义词。
繁体 流落他鄉
英语 drift about(wander about destitute)
俄语 скитаться по чужим краям
日语 異郷にさすらう
德语 Heim und Hof verlassen und in der Fremde leben müssen
成语组词
相关成语
- lèi liú mǎn miàn泪流满面
- suí bō zhú liú随波逐流
- shuǐ luò shí chū水落石出
- shī hún luò pò失魂落魄
- dà qǐ dà luò大起大落
- xíng yún liú shuǐ行云流水
- luò huāng ér táo落荒而逃
- liú lián wàng fǎn流连忘返
- yuán yuǎn liú cháng源远流长
- tóu pò xuè liú头破血流
- gān jìng lì luò干净利落
- cuò luò yǒu zhì错落有致
- guāng míng lěi luò光明磊落
- luò huā liú shuǐ落花流水
- luò jǐng xià shí落井下石
- yī luò qiān zhàng一落千丈
- chuān liú bù xī川流不息
- hàn liú jiā bèi汗流浃背
- xuè liú chéng hé血流成河
- qī líng bā luò七零八落
- zhōng liú dǐ zhù中流砥柱
- xì shuǐ cháng liú细水长流
- luò luò dà fāng落落大方
- liú lí shī suǒ流离失所
- liú yán fēi yǔ流言蜚语
- bèi jǐng lí xiāng背井离乡
- tóng liú hé wū同流合污
- chén yú luò yàn沉鱼落雁
- diān pèi liú lí颠沛流离
- fēng liú rén wù风流人物
- yú mǐ zhī xiāng鱼米之乡
- fàng rèn zì liú放任自流
- dà bù liú xīng大步流星
- yī jǐn huán xiāng衣锦还乡
- qióng xiāng pì rǎng穷乡僻壤
- kāi yuán jié liú开源节流
- ān jiā luò hù安家落户
- fù zhū dōng liú付诸东流
- liú fāng bǎi shì流芳百世
- diū sān là sì丢三落四